Anzi, per la precisione, è una specie di dichiarazione.
You know what it is, it's like a declaration.
Credi di fare un qualche tipo di dichiarazione?
What you think you're making some kind of a statement?
Evans e Merkow vorranno una sorta di dichiarazione da parte tua.
Evans and Merkow will want to get a statement from you of some kind.
A tal fine è necessario presentare al tribunale una domanda di dichiarazione di esecutività
To this end, an application for a declaration of enforceability must be submitted to a court.
Progetto di dichiarazione sulla sezione A della decisione dei capi di Stato o di governo, riuniti in sede di Consiglio europeo, concernente una nuova intesa per il Regno Unito nell'Unione europea
Draft statement on section A of the decision of the Heads of State or Government, meeting within the European Council, concerning a new settlement for the United Kingdom within the European Union
In mancanza della prova suddetta, la domanda di dichiarazione di nullità è respinta.
In the absence of the proofs referred to in paragraphs 1 and 2, the application for a declaration of invalidity on the basis of an earlier trade mark shall be rejected.
Gli Stati membri ospitanti possono, se necessario e conformemente al diritto comunitario, prevedere requisiti in materia di dichiarazione.
Host Member States may, where necessary and in accordance with Community law, provide for declaration requirements.
Gli organizzatori delle iniziative già registrate potranno continuare a utilizzare l'attuale versione dei moduli di dichiarazione di sostegno, oppure iniziare ad avvalersi della nuova versione a partire dall'8 ottobre.
Organisers of the currently registered initiatives will be able to continue using the current version of the statement of support forms or to start using the new version from 8th October.
I vostri diritti legali come consumatore, se esistenti, non sono influenzati dalle presenti disposizioni e non è nostra volontà escludere ovvero limitare la responsabilità in caso di dichiarazione fraudolenta.
Your statutory rights as a consumer are not affected by these provisions, and we do not seek to exclude or limit liability for fraudulent misrepresentation.
Il progetto di dichiarazione contiene una serie di idee valide, ma, con il dovuto rispetto per il tema in discussione, siamo del parere che la presente relazione esuli dalle competenze dell’Unione europea.
The draft statement contains a number of worthwhile ideas but, with due deference to the issue at hand here, we are of the opinion that this report goes beyond the scope of the European Union’s competence.
5.3 L'impianto portuale o la nave interessata deve rendere nota l'avvenuta ricezione delle richieste di dichiarazione di sicurezza fatte ai sensi della presente sezione.
5.3 Requests for the completion of a Declaration of Security, under this section, shall be acknowledged by the applicable port facility or ship.
Per i siti web la dichiarazione di accessibilità è fornita in un formato accessibile, mediante il modello di dichiarazione di accessibilità di cui al paragrafo 2, ed è pubblicata nel pertinente sito web.
For websites, the accessibility statement shall be provided in an accessible format, using the model accessibility statement referred to in paragraph 2, and shall be published on the relevant website.
[6] EDS è un sistema di dichiarazione fiscale elettronico.
[6] EDS is an electronic tax declaration system.
Per sostenere un'iniziativa, i cittadini devono compilare un apposito modulo di dichiarazione di sostegno messo a disposizione dagli organizzatori, su carta oppure online.
To give their support to an initiative, citizens have to fill in a specific statement of support form provided by the organisers, on paper or online.
E' una specie di dichiarazione, visto il suo tipo di lavoro.
That's quite a statement, considering her line of work.
Un avvocato che si occupa di infortuni, cosa ne sa di dichiarazione di fallimento?
What does a P.I. attorney know about filing for bankruptcy?
Tuttavia, Assad è riuscito a nascondere un po' della sua scorta nella procedura di dichiarazione, non è così?
However, Assad did manage to hold back some of his stockpile in the declaration process, did he not?
Un atto di terrorismo, un ex dipendente con del malcontento, una sorta di dichiarazione politica...
An act of terrorism, disgruntled former employee, someone making a political statement?
Gestione controllata Nella gestione controllata non v’è procedura di dichiarazione di credito né di ammissione.
In administration proceedings, there is no procedure for the filing and acceptance of claims.
In mancanza di un sistema di dichiarazione di applicazione generale di contratti collettivi o di arbitrati di cui al primo comma, gli Stati membri possono, se così decidono, avvalersi:
‘In the absence of, or in addition to, a system for declaring collective agreements or arbitration awards to be of universal application within the meaning of the first subparagraph, Member States may, if they so decide, base themselves on:
La nuova proposta della Commissione si prefigge lo scopo di affrontare l'attuale mancanza di armonizzazione del regime di dichiarazione per le navi nell'UE.
The purpose of the Commission´s new proposal is to address the current non-harmonised reporting environment for ships in the EU.
Utilizziamo... alimenti al 100 percento del posto, biodinamici, con tanto di dichiarazione giurata allegata gratis ad ogni ordine.
Well, we're 100% locally sourced, biodynamic, and you get a free affirmation with every order.
La presente proposta di regolamento intende sostituire con un'unica registrazione le procedure nazionali di dichiarazione e autorizzazione riguardanti i vettori di materiali radioattivi.
This Proposal for a Regulation aims at replacing national reporting and authorisation procedures relating to carriers of radioactive materials by a unique registration system.
c) il numero annuale di opposizioni e domande di dichiarazione di nullità trasmesse dai proprietari di marchi UE in ciascuno Stato membro;
(c) the annual number of oppositions and applications for a declaration of invalidity submitted by proprietors of EU trade marks in each Member State;
Prima di mettere in commercio una versione di un gioco, gli editori compilano un modulo telematico di dichiarazione e valutazione del contenuto.
Prior to release of each version of a game, publishers complete an on-line content assessment and declaration form.
In mancanza delle prove di cui ai paragrafi 1 e 2, una domanda di dichiarazione di nullità sulla base di un marchio anteriore è respinta.
In the absence of the proof referred to in paragraphs 1 and 2, an application for a declaration of invalidity on the basis of an earlier trade mark shall be rejected.
Discorsi e dichiarazioni di Dichiarazione del presidente del Consiglio europeo, del presidente della Commissione europea e dell'alto rappresentante dell'UE a nome degli Stati membri dell'UE presenti al vertice dell'ASEM sulla situazione in Turchia
02:10 Statement by the President of the European Council, the President of the European Commission and the EU High Representative on behalf of the EU Member States present at the ASEM Summit on the situation in Turkey
L'applicazione del presente regolamento non dovrebbe modificare la sostanza degli obblighi di dichiarazione, né dovrebbe incidere sull'archiviazione e sul trattamento successivi delle informazioni a livello nazionale o di Unione europea.
The application of this Regulation should not alter the substance of reporting obligations, and should not affect subsequent storage and processing of information at Union level or at national level.
Una richiesta di dichiarazione di voto non è più ricevibile dopo l'inizio della prima dichiarazione sul primo punto.
No further requests to give explanations of votes shall be accepted once the first explanation of vote on the first item has begun.
e) conformi ai requisiti di dichiarazione e composizione di cui ai capi II, III e IV del presente regolamento.
(e) comply with the compositional and declaration requirements set out in Chapters II, III and IV of this Regulation.
Tale meccanismo è altresì oggetto di un progetto di dichiarazione della Commissione.
A draft Commission Declaration also relates to this mechanism.
La Commissione dovrebbe altresì valutare l'opportunità di introdurre un sistema di dichiarazione europeo realmente centralizzato e armonizzato attraverso l'istituzione di un'interfaccia centrale delle dichiarazioni.
The European Commission should also evaluate the opportunity to establish a truly centralised and harmonised European reporting system via the set up of a central reporting interface.
Per gli stessi motivi, un marchio d'impresa non è dichiarato nullo se, prima della domanda di dichiarazione di nullità, a seguito dell'uso che ne è stato fatto, ha acquisito un carattere distintivo.
A trade mark shall not be declared invalid for the same reasons if, before the date of application for a declaration of invalidity, following the use which has been made of it, it has acquired a distinctive character.
Per le decisioni emesse in uno Stato membro non vincolato dal protocollo dell’Aia del 2007 occorre prevedere nel presente regolamento una procedura di riconoscimento e di dichiarazione di esecutività.
For decisions on maintenance obligations given in a Member State not bound by the 2007 Hague Protocol, there should be provision in this Regulation for a procedure for recognition and declaration of enforceability.
Modello di dichiarazione del venditore di cui all'articolo 69
Model of a vendor declaration referred to in Article 69
Tutti i viaggiatori diretti a Dubai, compresi i passeggeri con un volo di collegamento, devono compilare questo modulo di dichiarazione sanitaria e consegnarlo al personale al check-in.
All travellers to Dubai, including passengers with a connecting flight, must complete this health declaration form and give it to the staff at check-in.
Progetto di dichiarazione della Commissione europea relativa a questioni connesse all'abuso del diritto alla libera circolazione delle persone
Draft declaration of the European Commission on issues related to the abuse of the right of free movement of persons
E, naturalmente, il prodotto è nel registro statale e ha un documento corrispondente sotto forma di dichiarazione.
And of course, the product is in the state register and has a corresponding document in the form of a Declaration.
Le risorse attualmente assegnate agli obblighi di dichiarazione potrebbero essere riassegnate all'analisi dei dati riguardanti gli effetti misurabili dei medicinali, per medicinali più sicuri.
Resources currently spent on reporting obligations would be better employed analysing the data concerning the measurable effects of medicines, for safer medicines.
I ministri dei paesi partecipanti(vedi MEMO/12/937) sottoscriveranno l’adesione sotto forma di dichiarazione.
Attending ministers from the participating countries (see MEMO/12/937) will express their endorsement of the Alliance, in the form of a declaration.
Una domanda di dichiarazione di nullità può essere presentata sulla base di uno o più diritti anteriori, a condizione che appartengano tutti allo stesso titolare.
An application for a declaration of invalidity may be filed on the basis of one or more earlier rights, provided they all belong to the same proprietor.
Progetto di dichiarazione della Commissione europea relativa a un meccanismo di attuazione della sussidiarietà e a un meccanismo di attuazione della riduzione degli oneri
Draft declaration of the European Commission on a subsidiarity implementation mechanism and a burden reduction implementation mechanism
La procedura amministrativa prevede che almeno i seguenti soggetti debbano poter presentare domanda di decadenza o di dichiarazione di nullità:
The administrative procedure shall provide that at least the following are to be entitled to file an application for revocation or for a declaration of invalidity:
Inizialmente, l’editore del gioco compila un modulo di dichiarazione telematica e la invia all’amministratore del sistema.
Initially, the publisher of a game will complete an online declaration form that is sent to the administrator of the system.
Non importa molto che tipo di dichiarazione sia, quello che conta è che i candidati siano pronti e in grado di presentarsi di fronte all'autorità.
It doesn't really matter what the statements are about, what matters is that the candidates are willing and able to stand up to authority.
Nell'industria finanziaria avete più di un diritto di sapere cosa succede, perciò ci sono varie leggi anti corruzione, regolamentazioni monetarie, maggiori obblighi di dichiarazione aziendali, in modo da poter rintracciare patrimoni oltre confine.
In the finance industry, you now have more of a right to know about what's going on, so we have different anti-bribery laws, money regulations, increased corporate disclosure, so you can now track assets across borders.
Vengono lasciati fuori, infatti, molti casi di dichiarazione di colpa, non processi.
Left out, for instance, are the many cases that are resolved by guilty pleas, not trials.
Infatti, ricerche di econometria hanno dimostrato che se il processo di dichiarazione di bancarotta richiedesse meno tempo e denaro, entrerebbero sul mercato più aziende nuove.
In fact, econometric research has proved that if the process of declaring bankruptcy takes less time and less money, more new firms will enter the market.
0.69460201263428s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?